
Reserata Carcerem LXI
Yore lived a sage b’ bounty brook pining;
dainty daffodils, his keen kins.
Oft would tumbling tide whisper ‘ts tune
‘n’ sewn sage bewitched, ajar would croon.
ñ longer was h’ humane – beards’ blitzkrieg.
Crushed cowl tantamount t’ gaunt grime’s spree.
Rustic ravens ‘nly pricked his gay,
‘n’ t’ nocturnal nature was he slave.
ñ a nosy noon perchanced a deed –
that which wanky winds’ wings oft gleam;
A pious nymph tottered t’ his eyry;
banished was sh’ b’ quaking queen ‘neath th’ rill.
Ergo, sage’s life plied new nook;
h’ b’ love travelled with nymph – jilted brook.
’20:07:30:15:43
Note:
a) Of sewn sage.
b) Written apace Middle English lexis:
i) Yore – long ago
ii) oft – often
iii) ajar – out of harmony
iv) cowl – Monk’s hood
v) Perchanced – happened
vi) Eyry – abode
vii) gleam (obsolete) – to disgorge filth.
c) The following are used with no syllabic consequences:
i) b’ – by
ii) ‘n’ – and
iii) ñ – no
iv) t’ – to
v) ‘nly – only
vi) ‘neath – beneath
vii) th’ – the
viii) h’ – he